BaBe Give Me Up
「赤ちゃんみたいに何でも興味を持つ、ルース」なので、チームメイトたちから、「ベーブ・ルース」と呼ばれる様に成った。
テレビ等で得た知識だったが、
『ザ・ベストテン』にBaBeが初登場した時に、「BaBeとは、英語のBaByの何たら・・」とか司会者が言って居た。
「ベーブ・ルース」よりも、「ベイブ・ルース」が正しい、英語の原音に近い。 と我が知った日であった。
「赤ちゃんみたいに何でも興味を持つ、ルース」なので、チームメイトたちから、「ベーブ・ルース」と呼ばれる様に成った。
テレビ等で得た知識だったが、
『ザ・ベストテン』にBaBeが初登場した時に、「BaBeとは、英語のBaByの何たら・・」とか司会者が言って居た。
「ベーブ・ルース」よりも、「ベイブ・ルース」が正しい、英語の原音に近い。 と我が知った日であった。